HISTORIA POSTALIS ETC... osobní blog Ivana Leiše

Historia Postalis - ETC - Ivan Leiš - čtvrtek, 29 říjen 2020

  • Zveřejněno v ZÁLIBY

GO FOR IT aneb VÝLET DO TAJŮ ANGLIČTINY

GO FOR IT - anglická slova a spojení a jejich příběh

 

Již delší dobu jsem se nevěnoval na svém webu angličtině a zajímavým slovům, frázím a slovním spojením. Vidím, že můj web navštěvují semotamo i mí bývalí žáci (z IZA a ZŠP) a rád se do tohoto světa ponořím. Už kvůli ním.

Dnes fráze GO for IT! Tedy DO TOHO! VRHNĚTE SE DO TOHO!

Hlavní význam této výraziva způsob někoho vyzvat, aby něco zkusil. Toho, koho oslovíte touto frází, by si neměl dělat s něčí, do čeho se pustí,starosti (do not worry about failure or do not not be careful).Zkuste to, buďte odvážní a jednejte pevně bez zaváhání. 

Výraz pochází z amerického fotbalu, fotbalu, který se hraje v USA či Kanadě.  Americký fotbal je složitý a těžko se vysvětluje. Základním smyslem je, že "each team tries to move the football across the goal line of the other team". Útočící tým musí překonat deset yardů (něco méně než deset metrů) čtyřmi pokusy. Ztrácí, pokud se to nepodaří. Pak platí další pravidla, které pro jazykozpytectví nejsou tak důležité. 

Diváci křičí: "Kick the ball"., ostatní vyzývají pokřikem "GO FOR IT!", aby dotyčný tým se chopil příležitosti a zariskoval. 

Výraz v osmdesátých letech minulého století se přenesl i do jiných situací - na někoho naléháme, aby se chopil šance.Třeba v situaci,když chci oslovit krásnou dívku a kamarádi mi radí:do toho - GO FOR iT a zeptej se jí, zda půjde na rande. Nebo váháte, zda koupit něco dražšího. Od své partnerky uslyšíte GO FOR IT, BUY IT. 

Ovšem pozor na konci tohoto rizika může být zklamání, negativní reakce. Ale pro jeden okamžik jste zapomněli, co je strach a přijímáte neznámé.  

Takže zadržte dech a "GO FOR IT".

Překonání strachu z angličtiny rámuji do slov: GO FOR IT.

 

 

 

 

 

 

Číst dál...

SDĚLENÍ PRO ZÁJEMCE: ILUSTRAČNÍ KATALOG výplatních otisků z území Ćeskoslovenska - svazek 1 (1926 - 1939, mimopražští uživatelé)

Sdělení uživatelům Ilustračního katalogu Československo (1926, - 1939, mimo prahu) SVAZEK 1

 

Rád zaznamenávám zájem sběratelů o tento Katlog, který jsem vytvořil s přítelem Robertem Di Casolou a který jsme poskytli KF 00- 15, kde by měl být stále usazený )www.kf0015.cz). Přítel Roberto jej má též na svých stránkách a j jsem se před rokem rozhodl ke stejnému kroku a postupně zavěšuji tento katalog. Jelikož se jedná o rozsáhlou práci, usazování se děje občasně a postupně.

 

Katalog pod názvem Ilustrační katalog Československo - svazek 1 (1926 - 1939, mimopražští) byl zavěšen do kategorie NEJNOVĚJŠÍ PUBLIKACE dne 7. 12. 2019. (položka 454).  Tam jej nadete. Katalog je barevný - první v Československu 

 

Zatím je uloženo " jen" 77 stran ze 120. V další fázi budu zavěšovat svazek 2  (Československo 1926 - 1939, pražští uživatelé) tohoto megakatalogu.

 

Dále zájemcům sděluji, že na mém osobním webu jsou uloženy další katalogy - Typologický katalog výplatních otisků Sudet 1938 - 1945 (volně přístupný), Typologický katalog otisků České republiky 1993 - dále), Katalog modrých výplatních otisků Českíé republiky 2014 - 2015 (volný přístup) a Databáze výplatních otisků Československa 1946 - 1992 s pseudoznámkou (sešit 1 - Praha 0 - Praha 093). Poslední databáze je zatím zakódovaná, jelikož se jedná o pilotní projekt, se kterým stále pracuji a doplňuji jej. Navíc některé otisky jsou neretušované a pro vsou nízkou kvalitu jsou místy nečitelné.

 

Ostatní katalogy jsou v tištěné formě v různých zdrojích.  U nic je problém, že jsou k dostání jen v knihovnách a jsou vyprodány.  

 

 

Sběratelům československého výplatního otisku přeji radost ze sbírání.

 

Ilustrační obrázek - otisk uživatele  Záložny vinohradské z Prahy  z roku 1931, který zachoval bard rakousko - uherského a československého sběratelství Jaroslav Lešetický a který je zachycen ve svazku 2 výše uvedeného katalogu.

 

Záložna 2 001

 

 

Číst dál...

VE ZNAMENÍ ZKRATEK A ZKRATKOVÝCH SPOJENÍ (P): 21. - CHEMISOLO

P

Zkratkové spojení: CHEMISOLO (mezi denním a výplatním razítkem)

Subjekt: Spolek pro chemickou a hutní výrobu v Praze, Praha II

Výplatní stroje Francotyp FR 6h - 4m + FR 8h - 4m

Dohlédací pošty: PRAHA 1 + PRAG 1/PRAHA 1 .... PRAG 86/PRAHA 86

PRAHA 1

Subjekt měnil celkem dvakrát vzhled otisku na základě nařízení. Označení zůstalo stejné Spolek pro chemicko a hutní výrobu v Praze.

Jsou registrovány tři otisky

1/ československý vzor

2/ první protektorátní vzor

3/ druhý protektorátní vzor

Druhý protektorátní vzor: otisk 1. dne 20. 5. 1940

Chemisolo 001

Změna označení uživatele (název CHEMISOLO)

Otisk 1. dne 3. 1. 1942 (R)

 

Chemisolo 002

Poštou prošlá celistvost ze dne 7. 1. 1942

 

Chemisolo 003

V dalších letech se objevil ještě jeden otisk (změna výplatního znaménka).

 

PRAHA 86

Otisk 1. dne 28. 3. 1942 (R)

Pozn. jiný výplatní stroj

 

Chemisolo 005

 

 

 

 

 

Číst dál...

VE ZNAMENÍ ZKRATEK A ZKRATKOVÝCH SPOJENÍ (P): 20. - HR v kruhu

P

Zkratky: spojené iniciály HR v kruhu, pod ním nápis: GEGRÜNDET 1886 (mezi denním a výplatním razítkem)

Subjekt: H. Roedl

Adresa: Petrské náměstí 4

Činnost: dovoz obráběcích strojů a nástrojů pro kovo- a dřevoprmysl

Výplatní stroj Francotyp, sběratelské označení pro otisk: FR 8h - 4m

Celistvost poštou prošlá s otiskem ze dne 28. 10. 1944

 

Rédl 001

 

Číst dál...
Přihlásit se k odběru tohoto kanálu RSS